How do you say “interior” in English?
Não está errado referir-se ao interior brasileiro como the interior, porém àqueles que não conhecem o Brasil, pode soar um pouco estranho. Mas, afinal, cada país tem suas peculiaridades. Ninguém em sã consciência iria ao outback nos Estados Unidos, muito menos na Inglaterra.
- (in) the country;
- (in) the countryside;
- the outback (na Austrália);
- the bush (na África e na Austrália);
- inland também poderia ser uma boa tradução.
- I travelled to the country for a long weekend.
- Viajei para o interior no fim de semana prolongado.
- Barretos is a town located 420 km inland from São Paulo.
- Barretos é uma cidade localizada no interior, a 420 km de São Paulo.
- If you live in the outback, you’ll probably see a lot of roos.
- Se você mora no interior, provavelmente verá muitos cangurus.
- Life is quieter in the countryside.
- A vida é mais calma no interior.
No comments:
Post a Comment
Help us to improve our blog by setting your opinion here.Go ahead!