Welcome!

Welcome to our blog!

4.14.2013

How do you say "cochilar" in English ?


DOZE OFF [Cochilar sem intenção, tirar uma soneca sem intenção]
TAKE A NAP [Tirar uma soneca, cochilar intencionalmente]
Cochilar em inglês
  • She dozes off in front of the TV every night.
  • Ela cochila na frente da TV todas as noites.
  • John dozed off at the wheel and caused an accident.
  • John cochilou ao volante e provocou um acidente.
  • After school, I had lunch and then decided to take a nap.
  • Depois da escola, eu almocei e resolvi tirar uma soneca.

No comments:

Post a Comment

Help us to improve our blog by setting your opinion here.Go ahead!