OF COURSE [É claro; é óbvio]
OFF COURSE [Fora de curso]
OFF COURSE [Fora de curso]
Cuidado ao traduzir as expressões “OF COURSE” e “OFF COURSE”. A primeira tem o sentido de “obviamente”, “é óbvio” e “é claro”. Já a segunda significa “fora de rota”.
- She invited me to her party, but I’m not going, of course.
- Ela me convidou para a festa dela, mas eu não vou, é claro.
- The bus driver distracted himself for a second and drove off course.
- O motorista do ônibus se distraiu por um segundo e saiu da rota.