Welcome!

Welcome to our blog!

1.16.2013

Rihanna and The Present Perfect !



Diferenças gramaticais entre o inglês britânico e o inglês americano.


O inglês americano (AmE) difere em alguns aspectos do inglês britânico (BrE).
Present Perfect – simple past
No inglês americano, tanto o present perfect quanto o simple past são usados para relatar algo que tem efeitos no presente. O simple past é freqüentemente usado com justalreadyyetever e before.
  • (AmE): Sonia just phoned.
  • (BrE): Sonia has just phoned.
  • (AmE)Did Tom come home yet?
  • (BrE): Has Tom come home yet?
  • (AmE): Bill broke his leg, so he can’t drive us.
  • (BrE): Bill has broken his leg, so he can’t drive us.
No inglês americano, o particípio do verbo get é gotten.
Abaixo segue apenas um pequeno resumo !
Present Perfect
  • present perfect indica que algo aconteceu em algum momento do passado.
    • have been to the USA. (I went there in 1999.)
    • Tom says he has seen this film before. (He saw it on RTL a few months ago.)
  • Em perguntas, freqüentemente alguém quer saber se algo aconteceu no passado (em todo o passado até agora).
    • Have you ever been to Australia? – Yes, I have. (When did you go there?)
    • Has Tom phoned? – Yes, he has. (When did he ring?)


present perfect e sua referência ao presente
  • present perfect muitas vezes indica um acontecimento que, de alguma forma, tem efeito sobre o presente (por isso o nome present perfect).
    • I‘ve been to Scotland. [= Eu conheço a Escócia.]
    • They‘ve closed the road! [= Agora precisamos pegar um desvio.]

Achou muito complicado ?  Peça seu professor uma boa aula de Present Perfect !

No comments:

Post a Comment

Help us to improve our blog by setting your opinion here.Go ahead!