This blog has been thought out by two English teachers in order to shorten not only the distance between the teachers and students but also to narrow the distance between the student and the language and its cultural, educational and some other aspects. So, get up from your couch and go improving you English, no matter if it's British or American!
Welcome to our blog!
Como se diz “ter sangue de barata” em inglês?
TER SANGUE DE BARATA [to be meek and mild, not reacting to provocations, scared of a fight; to have cockroach blood (lit.)]
Eu não tenho sangue de barata. Resolvi agredir alguém e reclamar.
I’m not meek and mild. I decided to provoke somebody and complain.