This blog has been thought out by two English teachers in order to shorten not only the distance between the teachers and students but also to narrow the distance between the student and the language and its cultural, educational and some other aspects. So, get up from your couch and go improving you English, no matter if it's British or American!
Welcome to our blog!
“TABLE” or “DESK”?
Com o sentido de “mesa de modo geral, excetuadas as escrivaninhas, mesas de escritório e afins”:
“Can you put those bags on the kitchen table, please?”, Diane asked Sue.
“Você pode colocar essas sacolas na mesa da cozinha, por favor?”, Diane pediu a Sue.
Com o sentido de “escrivaninha, mesa de escritório e afins, frequentemente com gavetas”:
Jay spends most of his time sitting at the desk working at his computer.
Jay passa a maior parte do tempo sentado à mesa, trabalhando no seu computador.