Welcome!

Welcome to our blog!

4.29.2011

Weddy, steady... go!

1million on London streets for Royal Wedding


BRITAIN embraced Royal Wedding fever today as the nation gathered together to watch the marriage of Prince William and Kate Middleton.

More than a million people flocked to line the wedding route in London and crowds appeared to be up to 20 deep in places.
Up to half a million massed outside Buckingham Palace to witness Wills and Kate kiss not once, but twice on the balcony.
More than 5,000 people are believed to have camped overnight in the Mall to bag a good spot to watch the wedding.
A sea of people had followed them down The Mall after the Royal Wedding, eager for a glimpse of their first embrace as a married couple.
The bride appeared to mouth "Oh wow" as she stepped out and was greeted by the vast crowd of flag-waving Royal fans.


4.21.2011

Phrasal Verb: FIGURE OUT


FIGURE OUT
1. to understand someone or something [entender alguém ou algo]
  • “Jack’s personality is still a real mystery to me. I can’t figure him out!”, Brian told us.
  • “A personalidade do Jack ainda é um verdadeiro mistério para mim. Eu não consigo entendê-lo!”, disse-nos Brian.
  • The doctors are still trying to figure out what caused Stephanie to become sick.
  • Os médicos ainda estão tentando entender o que fez Stephanie ficar doente.
2. to find the answer to a question, the solution to a problem, etc. [encontrar a resposta para uma questão, a solução de um problema, etc.]
  • “We need to figure out a way to get there faster or else we will be late for the lecture”,  Mike told his classmates.
  • “Precisamos encontrar um jeito de chegar lá mais rápido, pois do contrário vamos chegar atrasados para a palestra”, Mike disse a seus colegas de classe.

4.17.2011

Phrasal Verbs: MESS AROUND (WITH)


MESS AROUND (WITH)
1. to spend time foolishly [não fazer nada, vagabundear]
  • When one of the custodians caught Bill and Joe messing around in the schoolbathroom, he told them he would report them to the school’s principal if he ever saw them there again.
  • Quando um dos vigias pegou Bill e Joe vagabundeando no banheiro da escola, ele lhes disse que iria denunciá-los ao diretor da escola se os visse novamente por lá.
Veja também fool around (with) (primeira acepção).
2. to have an affair with someone who is married [ter caso com alguém casado]
  • “If I were you, I would not mess around with someone else’s wife”, George advised Jefferson.
  • “Se eu fosse você, não teria um caso com a mulher dos outros”, George aconselhou Jefferson.

Phrasal Verbs: SCREW UP


SCREW UP(informal) to spoil or deal with something badly, to make a mistake [estragar, arruinar, fazer algo errado, pisar na bola.]
  • Alfred screwed up our plan to give Rita a surprise birthday party by accidentally letting her know what we were up to.
  • Alfred estragou nosso plano de fazer uma festa de aniversário surpresa para Rita, contando a ela, por engano, o que estávamos tramando.
  • “Our boss had to fire Timothy because he was always screwing up and not having his work done on time”, Clint told Bob.
  • “Nosso chefe teve de demitir Timothy porque ele estava sempre fazendo coisa errada e atrasando o trabalho”, Clint disse a Bob.

ENGLISH WORDS


Dependendo da terminação, a ortografia de uma palavra ou de uma terminação pode mudar.

-s final muda para -es 
  • Palavras terminadas em -s-ss-sh-ch ou -x recebem um eadicional antes do -s (plural ou terceira pessoa)
    • kiss > kisses, wash > washes, watch > watches, fix > fixes
e mudo é omitido 
  • e mudo na terminação de uma palavra é omitido antes de -ing-ed e -er/-est.
    • make > making, hope > hoping, use > using
    • hope > hoped, use > used, smoke > smoked
    • white > whiter/whitest, wide > wider/widest
Duplicação de consoantes finais 
  • Quando a palavra termina em vogal + consoante, a consoante é duplicada antes de -ing,-ed-er/-est nos seguintes casos:
    • em palavras monossílabas:
      • plan > planning, stop > stopping
      • plan > planned, stop > stopped
      • big > bigger/biggest, hot > hotter/hottest
    • Exceção: vogal + w/y/x:
      • blow > blowing, pay > paying, fix > fixing
      • low > lower/lowest, stay > stayed, fax > faxed
    • em palavras polissílabas cujo acento está na última sílaba:
      • beGIN > beGINNing, forGET > forGETTing, conTROL > conTROLLing
      • preFER > preFERRed, conTROL > conTROLLed
    • Exceção no inglês britânico:
      • travel > travellingtravelled (apesar do acento na primeira sílaba)
-y muda para -i 

  • Quando uma palavra termina em consoante + y, o -y muda para -i antes das terminações -s-ed-er/-est-ly (mas não antes de -ing).
    • hurry > hurries, try > tries
    • hurry > hurried, try > tried
    • busy > busily, easy > easily, lucky > luckily
    • dry > drier/driest, easy > easier/easiest