| American | British |
acostamento (de estrada) advogado agenda aluga-se alumínio apartamento armário aspas auto-casa auto-estrada avião | shoulder lawyer appointment book for rent aluminum apartment closet quotation marks motor home freeway airplane | hard shoulder solicitor, barrister diary to let aluminium flat wardrobe speech marks caravan motorway aeroplane |
balas banheiro batas fritas (formato longo) batas fritas (em fatias finas) beringela biscoito, doce bombeiros borracha de apagar | candy lavatory/bathroom french fries potato chips eggplant cookie fire department eraser | sweets toilet chips crisps aubergine biscuit fire brigade rubber |
DIFERENÇAS NA ORTOGRAFIA | |
American ---------------- | British ------------ |
center, theater, liter, fiber realize, analyze, apologize color, honor, labor, odor catalog, dialog jewelry, traveler, woolen skillful, fulfill check curb program specialty story tire pajamas defense, offense, license burned, dreamed smelled, spelled spoiled inquiry skeptical inflection | centre, theatre, litre, fibre realise, analyse, apologise colour, honour, labour, odour catalogue, dialogue jewellry, traveller, woollen skilful, fulfil cheque (bank note) kerb programme speciality storey (of a building) tyre (of a car) pyjamas defence, offence, licence burnt (or burned), dreamt (or dreamed) smelt (or smelled), spelt (or spelled) spoilt (or spoiled) enquiry (or inquiry) sceptical inflexion |
No comments:
Post a Comment
Help us to improve our blog by setting your opinion here.Go ahead!