SNEAK AWAY
to leave quietly without having others notice [sair sem chamar a atenção, "sair de fininho"]
to leave quietly without having others notice [sair sem chamar a atenção, "sair de fininho"]
- “This party is so boring! I think I’m going to sneak away as soon as I can“, Keith told Don.
- Esta festa está tão chata! Acho que vou sair de fininho assim que puder”, Keith disse a Don.
- “Hey! Don’t just sneak away! Help me out with the dishes“, Leslie told Joe.
- “Ei! Não vá saindo de fininho! Ajude-me com os pratos”, Leslie disse a Joe.
TAKE FRENCH LEAVE
Make an unannounced or unauthorized departure [sair à francesa]
No comments:
Post a Comment
Help us to improve our blog by setting your opinion here.Go ahead!