Here we are !! E as placas estão ai pelo Brasil, erradas !!!
Here we go !!!
A incrível foto de hoje é de um cartaz afixado na vitrine de uma lan house em alguma cidade brasileira.
Veja como escreveram “banheiro masculino” em inglês nesta placa de um banheiro em Natal, Rio Grande do Norte.
Existem diversas palavras em inglês que significam “banheiro” como, por exemplo, “BATHROOM” (termo genérico), “RESTROOM” ou “WASHROOM” (banheiro público), “MEN’S ROOM” (banheiro masculino), “LADIES’ ROOM” ou “LADIES ROOM” (banheiro feminino), “POWDER ROOM” (banheiro feminino ou lavabo), “JOHN” (informal), “CAN” (informal), “LOO” (informal, mais usado no inglês britânico), “ FACILITIES” etc. Para se referir ao banheiro do avião, entretanto, as palavras usadas são “LAVATORY” e “TOILET”. Em outros contextos, “TOILET” quer dizer “vaso sanitário”. Agora você só passa apuro se quiser.
Ué, vocês não falam mais inglês, francês, espanhol etc? Se esqueceram ou o funcionário que falava saiu da empresa?
Fica claro que a tentativa foi dizer “WE SPEAK” (Falamos), mas o tiro saiu pela culatra. Ao usarem o verbo no passado, “SPOKE”, acabou ficando “Falávamos”. Uma alternativa consagrada para transmitirmos a ideia em inglês é “ENGLISH SPOKEN HERE”.
Take it easy Shakespeare !
Otimo blog.
ReplyDeletevisitem o meu
http://portaldalinguainglesa.blogspot.com/