Welcome!

Welcome to our blog!

1.05.2011

How do you say " tomar posse" in English ?

Tomar posse
[TO TAKE OFFICE]
  • When is the new mayor going to take office?
  • Quando o novo prefeito vai tomar posse? 
INAUGURATE = tomar posse
OPEN = inaugurar

Não estranhe se ler ou ouvir a palavra “INAUGURATE” quando um novo presidente é empossado. Neste contexto, esse verbo significa “tomar posse”. Tanto isso é verdade que a expressão “INAUGURAL ADDRESS” deve ser traduzida por “discurso de posse”. Embora não seja incorreto usarmos o substantivo “INAUGURATION” para dizermos “inauguração” em inglês, prefira o substantivo “OPENING”.

  • Eva Perón began to play an active role in politics after Juan Perón’s inauguration in 1946.
  • Eva Perón começou a desempenhar um papel ativo na política depois da posse de Juan Perón em 1946.
  • Jefferson was inaugurated on March 4, 1801.
  • Jefferson foi empossado em 4 de março de 1801.
 See you people !!

No comments:

Post a Comment

Help us to improve our blog by setting your opinion here.Go ahead!