
Literalmente, “play the field” significa algo como “brincar no campo”. Mas, se você ler isso em uma sentença como “all of his friends are married now, but he keeps playing the field”, certamente não compreenderá o que “play the field” tem a ver com o fato dos amigos de alguém já estarem casado.
Pois bem! Para facilitar anote aí que “play the field” é uma expressão idiomática em inglês usada para dizer que alguém não deseja por um bom tempo manter um relacionamento sério.
No comments:
Post a Comment
Help us to improve our blog by setting your opinion here.Go ahead!