This blog has been thought out by two English teachers in order to shorten not only the distance between the teachers and students but also to narrow the distance between the student and the language and its cultural, educational and some other aspects. So, get up from your couch and go improving you English, no matter if it's British or American!
Welcome!
Welcome to our blog!
7.20.2011
PLAY THE FIELD
Literalmente, “play the field” significa algo como “brincar no campo”. Mas, se você ler isso em uma sentença como “all of his friends are married now, but he keeps playing the field”, certamente não compreenderá o que “play the field” tem a ver com o fato dos amigos de alguém já estarem casado.
Pois bem! Para facilitar anote aí que “play the field” é uma expressão idiomática em inglês usada para dizer que alguém não deseja por um bom tempo manter um relacionamento sério.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Help us to improve our blog by setting your opinion here.Go ahead!