Welcome!

Welcome to our blog!

2.22.2012

Rihanna

Today we have got Rihanna with Idioms, Collocations and Locutions !



Side by side = lado a lado

Let something /somebody go = deixar ir

Mum’s the word = Boca de siri

Never heard of = Nunca ouvi dizer

Never mind = Deixa prá lá / Não tem importância

Once and for all = De uma vez por todas

One never knows = Nunca se sabe

Pretty soon = Em breve

Right over there = Logo ali

See you there = Até lá

Shoot the works = Manda brasa

Talk is cheap = Falar é fácil

Thank God = Graças a Deus

It is up to you = Você que sabe

Take your time = Não se apresse

Frases úteis – Táxi

Frases úteis – Táxi

taxi
  • Pegue um táxi.
  • Take a taxi.
  • Está livre?
  • Are you free?
  • Sim, estou livre.
  • Yes, I’m free.
  • Não, não estou livre.
  • No, I’m not free.
  • Quanto custa até o Hotel Plaza?
  • How much is it to the Plaza Hotel?
  • Por favor, entre no carro.
  • Please get in the car.
  • Esta é a sua mala?
  • Is this your bag?
  • Posso te ajudar com as suas bagagens?
  • Can I help you with your baggage?
  • Por favor, ligue o ar-condicionado.
  • Please turn on the air conditioning.
  • Por favor, desligue o ar-condicionado.
  • Please turn off the air conditioning.
  • Para onde?
  • Where to?
  • Qual é o endereço?
  • What’s the address?
  • É longe daqui?
  • Is it far from here?
  • Estou com pressa.
  • I’m in a hurry.
  • Quanto tempo leva para chegar lá?
  • How long does it take to get there?
  • Leva 20 minutos.
  • It takes 20 minutes.
  • Aqui estamos.
  • Here we are.
  • Pare aqui, por favor.
  • Stop here, please.
  • Pode me deixar aqui.
  • You can drop me here.
  • Eu não posso parar aqui.
  • I can’t stop here.
  • Espere aqui, por favor.
  • Wait here, please.
  • Quanto é?
  • How much is it?
  • Quanto é para ir e voltar?
  • How much to go there and back?
  • Você aceita cartão de crédito?
  • Do you take credit cards?
  • Você tem troco para R$ 50?
  • Do you have change for R$ 50?
  • Desculpe, eu não tenho nenhum trocado.
  • Sorry, I don’t have any change.
  • Fique com o troco.
  • Keep the change.
  • Aqui está seu recibo.
  • Here’s your receipt.

Como se diz “sobrado” em inglês?

sobrado
Como se diz “sobrado” em inglês?

TWO-STORY HOUSE[sobrado]

  • Mary lives in a two-story house at the end of the street.
  • Mary mora num sobrado no final da rua.
Observe que, além de ser usado em sua acepção mais comum (de “história, narrativa”),o substantivo story significa floor (pavimento, andar).
  • A five-story building.
  • Um prédio de cinco andares.


Phrasal Verbs: KEEP UP / KEEP UP WITH

KEEP UP

1. to move or progress as fast as someone else [acompanhar o mesmo ritmo de outra pessoa]
  • While they were jogging, Tony asked Ray to slow down as he could not keep up with him.
  • Enquanto estavam correndo, Tony pediu a Ray que fosse devagar porque não conseguia acompanhar o ritmo dele.
  • The professor told the class on their first day that if they didn’t always do their homework it would be impossible to keep up with the workload throughout the semester.
  • O professor disse à classe no primeiro dia de aula que, se eles não fizessem sempre a lição de casa, seria impossível acompanhar a matéria durante o semestre.

2. to continue to do something, to maintain [continuar a fazer algo, manter]
  • keep up the good work“Keep up the good work!”, our boss told us, trying to keep us motivated.
  • “Continuem o bom trabalho!”, nosso chefe nos disse, tentando nos manter motivados.
  • “If our monthly sales keep up like this, we will have a more profitable year than the last one”, the sales manager told the other employees at the company.
  • “Se nossas vendas mensais se mantiverem assim, teremos um ano mais lucrativo que o anterior”, o gerente de vendas disse aos outros funcionários na empresa.

3. to keep updated [manter-se atualizado]
  • Glenn is a serious computer buff. He’s always trying to keep up with the latest developments in software.
  • Glenn é sério aficionado de computadores. Está sempre tentando manter-se atualizado com as últimas novidades em software.

KEEP UP WITH to keep in touch with [manter contato com alguém]
  • Ever since graduation, Adolph says he’s only managed to keep up with a few of his high school friends.
  • Desde a formatura, Adolph diz que conseguiu manter contato com poucos amigos do colegial.